我爱古诗词 > 文学体裁 > 情诗 >

外国经典爱情诗篇欣赏

时间: 超财2 情诗

  外国经典爱情诗篇欣赏篇1:印度人的恋歌

  叶芝 (爱尔兰)

  海岛在晨光中酣睡,

  硕大的树枝滴沥着静谧;

  孔雀起舞在柔滑的草坪,

  一只鹦鹉在枝头摇颤,

  向着如镜的海面上自己的身影怒叫。

  在这里我们要系泊孤寂的船,

  手挽着手永远地漫游,

  唇对着唇喃喃地诉说,

  沿着草丛,沿着沙丘,

  诉说那不平静的土地多么遥远:

  世俗中唯独我们两人

  是怎样远远藏匿在宁静的树下,

  我们的爱情长成一颗印度的明星,

  一颗燃烧的心的流火,

  那心里有粼粼的海潮,疾闪的翅膀,

  沉重的枝干,和哀叹百日的

  那羽毛善良的野鸽:

  我们死后,灵魂将怎样漂泊,

  那时,黄昏的寂静笼罩住天空,

  海水困倦的磷光反照着模糊的脚印。

  外国经典爱情诗篇欣赏篇2:放逐者的归来

  米赫里奇 (克罗地亚)

  现在他统治那曾经放逐他的国家,

  既非国王也非王之大臣,他只是彰显他的意志,

  自窗口观看吸毒的人们如何行走于市街,

  聪慧且英俊,因为他已挣脱目的的束缚。

  是的,他现在像个孩子:同时也像块墓碑,

  有时他觉得除了两只手之外似乎还有双翼。

  但他是不会飞翔的:他知道光有感觉是不够的,

  一如海洋觉得无所不在却改变不了大地的轮廓。

  最伟大的冒险是一杯水里的花朵,

  他竭尽心力将所有的信念压缩进去。

  而今理由充分,他斜倚着,等待它枯萎,

  平和地如弹落香烟灰烬。

  外国经典爱情诗篇欣赏篇3:夜城

  勃鲁图斯 (南非)

  亲爱的,你的梦幻就要沉寂!

  在码头上空——播撒着凝胶的闪光;

  巡逻的坦克沿着城市

  像一群蟑螂似的四处爬行。

  从痛苦所生活的小茅舍里,

  暴力像一条长满虱子的褥垫被扔弃:

  恐怖在钟声的颤栗中隐没。

  不尽的愤怒在沙滩与悬崖上呼吸。

  这一个夜晚将十分平静,

  我亲爱的土地,你的梦幻!

  
看过“外国经典爱情诗篇欣赏”的人还看:

1.外国经典爱情诗歌欣赏

2.欧美经典爱情诗歌欣赏

3.经典英语爱情诗

4.经典外国爱情诗附译文

5.爱情经典诗歌欣赏

37165