我爱古诗词 > 文学体裁 > 情诗 >

拜伦爱情诗选 关于拜伦著名爱情诗选

时间: 超财2 情诗

  拜伦爱情诗选篇1:想从前我们俩分手

  拜伦 (英国)

  想从前我们俩分手,

  默默无言地流着泪,

  预感到多年的隔离,

  我们忍不住心碎;

  你的脸冰凉、发白,

  你的吻更似冷冰,

  呵,那一刻正预兆了

  我今日的悲痛。

  清早凝结着寒露,

  冷彻了我的额角,

  那种感觉仿佛是

  对我此刻的警告。

  你的誓言全破碎了,

  你的行为如此轻浮:

  人家提起你的名字,

  我听了也感到羞辱。

  拜伦爱情诗选篇2:好吧,我们不再一起漫游

  拜伦 (英国)

  好吧,我们不再一起漫游,

  消磨这幽深的夜晚,

  尽管这颗心仍旧迷恋,

  尽管月光还那么灿烂。

  因为利剑能够磨 剑鞘,

  灵魂也把胸膛磨得够受,

  这颗心呵,它得停下来呼吸,

  爱情也得有歇息的时候。

  虽然夜晚为爱情而降临,

  很快的,很快又是白昼,

  但是在这月光的世界,

  我们已不再一起漫游。

  拜伦爱情诗选篇3:洛钦伊珈

  拜伦 (英国)

  去吧,你艳丽的风景,你玫瑰的花园!

  让富贵的宠儿在你的眸子里徜徉;

  还给我峻岩吧,那儿有积雪的安眠,

  尽管它仍铭记着自由与爱的创伤。

  然而,加里敦尼呵,你的峰峦多壮美:

  在那雪白的山顶,尽管天高风急,

  尽管 布湍激,没有舒缓的泉水,

  我却怀念幽暗的洛屈纳期而叹息。

  呵,我幼小的脚步天天在那里游荡,

  我戴着苏格兰帽子,穿着花格外套,

  脑中冥想着一些久已逝去的族长,

  而信步漫游在那松林荫蔽的小道;

  我流连忘返,直到夕阳落山的霞光

  为灿烂的北极星的 了 所替换,

  因为古老的故事煽动了我的幻想,

  呵,是那幽暗的洛屈纳咖山民的流传。

  “噫,死者的鬼魂!你们的声音我难道

  没有听见,在滚滚的夜风里升腾?”

  那一定是英雄的幽灵欢乐喧嚣,

  驾着长风,奔驰于他的高原的谷中!

  在洛屈纳咖附近,每当风云凝聚,

  冬寒就驾着他的冰车前来驻扎:

  那里的阴云旋卷着我祖先的形迹,

  他们住在幽暗的洛屈纳期的凤暴下。

  “不幸而勇敢的壮士!难道没有恶兆

  预示你们的大业已为命运所摒弃?”

  呵,尽管你们注定在克劳顿战死了,

  你们的覆亡并没有赢得欢呼的胜利。

  但你们在泥土的永眠中仍旧快乐,

  你们和族人在布瑞玛山穴一起安息;

  那苏格兰风笛正在幽暗的山中高歌,

  洛屈纳珈山中回荡着你们的事迹。

  洛屈纳珈呵,我已离开你年复一年,

  还得再过多少岁月我才能再踏上你!

  虽然造化没把绿野和鲜花给你装点,

  你比阿尔比安的平原夏令人珍惜。

  英格兰呵,以远方山峦的游子来看,

  你的美景太嫌温驯而小巧玲珑,

  唤我多么向往那雄伟粗犷的悬崖,

  那幽暗的洛屈纳珈的险恶的峥嵘。

  
看过“拜伦爱情诗选”的人还看:

1.拜伦最美的爱情诗有哪些呢

2.拜伦经典爱情诗英文

3.经典的拜伦爱情英文诗歌

4.拜伦经典爱情诗英文(2)

5.经典英文爱情诗

39578