李白《游泰山六首(其二)》原文,注释,译文赏析
时间:
文轩
经典诗词
李白生活在盛唐时期,自幼广涉杂学,且深浸着建功济世的进取精神和人生追求。写下这组诗时他已42岁,此时的心态,既不同于十几年前初入长安,虽然无成,但不无自信的期盼,又不同于遭谗去京后,还抱还朝建功的仕途幻灭感。
这首诗采用奇妙的想象与夸张手法,表现了泰山的美丽与神奇,同时在幻境的描写中,也流露出萦绕于诗人心底的因抱负无法实现而产生的矛盾彷徨情绪。
李白《游泰山六首(其二)》原文,注释,译文,赏析【原文】
其二
清晓骑白鹿,直上天门山。
山际逢羽人①,方瞳好容颜②。
扪萝欲就语③,却掩青云关。
遗我鸟迹书,飘然落岩间。
其字乃上古,读之了不闲④。
感此三叹息,从师方未还。
李白《游泰山六首(其二)》原文,注释,译文,赏析【注释】
①羽人:指仙人。《楚辞》:“仍羽人于丹丘。”王逸注:“人得道,身生羽毛也。”
②方瞳:《抱朴子》载有仙人目瞳正方。《神仙传》:李根瞳子皆方。按《仙经》云:八百岁人瞳子方也。
③扪:按、摸的意思。
④不闲:《尔雅》载有“闲,习也”。《荀子》:“多见曰闲。”
李白《游泰山六首(其二)》原文,注释,译文,赏析【译文】
天气清爽的早晨,我骑着灵异的白鹿,一路悠然地直登上了天门山。
走到山中小径的时候,我遇到了一位仙人,只见他眼瞳方方满神韵,真是一副好容颜。
我手攀青萝想靠近他说话,他却飘然飞升,掩入青天白云的深处。
只给我留下一封鸟迹而书的信笺,随手一抛,便像云朵一样飘落在山上的岩石之间。
我连忙虔诚地俯身拾起来,只可惜上面写的全是上古的文字,反复读了以后还是让人一片茫然。
对此我感到万分羞愧,不禁仰天叹息不止,我定要拜师学道,才能不惘于世,永辞人间。