陈涉世家原文及翻译
陈涉世家原文
陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
陈涉世家翻译
陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈胜年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕地。一天,陈胜停止耕作走到田埂上(休息),因失意而长叹了好久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家啊。”一起耕作的同伴笑着回答说:"你是个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?" 陈胜长叹一声说:"唉,见识短浅的人怎么会懂得有远大抱负的人的志向!"
秦二世元年七月,朝廷征发贫民九百人调派去驻守渔阳,驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍里,担任屯长。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误了期限,按法律都应当斩首。陈胜、吴广于是就商量说:"现在逃跑也是死,起义也是死,同样是死,为了国事而死,可以吗?" 陈胜说:"天下百姓受秦朝统治、压迫已经很久了。我听说秦二世是秦始皇的小儿子,不应被立为皇帝,被立者应该是公子扶苏。扶苏因为屡次劝谏秦始皇的缘故,皇上派他在外面带兵。现在有人听说他没什么罪,秦二世却杀了他。百姓大多听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕是楚国的将领,曾多次立下战功,又爱护士兵,楚国人都很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃亡了。现在如果让我们的人假称是公子扶苏和项燕的队伍,应该会被天下所倡导,应当会有很多响应的人。”吴广认为这样是对的。就去占卜(来预测吉凶)。占卜的人了解了他们的意图,就说:"你们的大事都能成功,能建功立业。但你们这件事向鬼神卜问过了吗?”陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事,说:"这是教我们先威服众人罢了。"于是,就(用)丹砂(在)绸子上写"陈胜王"(三个字), 放在别人所捕的鱼的肚子里。士兵买鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的绸子,本来已经诧怪这事了。陈胜又暗地里让吴广往驻地旁边的丛林里的神庙中,在夜间提着灯笼,模仿狐狸的声音叫喊:"大楚兴,陈胜王。”士兵们整夜惊恐不安。第二天,士兵们议论纷纷,都不说话,只是指指点点,互相以目示意看着陈胜。
吴广向来爱护士兵,士兵们多愿听(他的)差遣。将尉喝醉了,吴广故意多次说想要逃亡,使将尉恼怒,让他侮辱自己,来激怒那些士兵。将尉果然用竹板打吴广。将尉拔剑出鞘,吴广起来,夺过剑杀死了他。陈胜协助吴广,一同杀了两个将尉。召集并号令部署的人,说:“你们诸位遇到大雨,都已经误期,误期是要斩首的。即使仅能免于斩刑,可是去守卫边塞死掉的本来有十分之六七。况且壮士不死也罢了,要死就该成就大名声,王侯将相难道有天生的贵种吗!”部署的人都说:“愿意听从(你的)命令!”就假称是公子扶苏和项燕的队伍,顺从百姓的愿望。他们露出右臂(作为起义的标志),号称大楚。(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用将尉的头作祭品。陈胜自立为将军,吴广担任都尉。他们攻下大泽乡,收编大泽乡的义军,攻打蕲县。蕲县攻下后,就派符离人葛婴率军巡行蕲县以东的地方,陈胜则攻打铚、酇、苦、柘、谯等地,都攻占下来。行军中沿路收纳兵员。等到到达陈县,已有战车六七百辆,骑兵一千多, 士卒几万人。进攻陈县时,陈县的守令都不在,只有守城的人在城门洞里中与起义军作战。起义军不能取胜,守城的人被人杀死了,起义军才进城占据陈县。过了几天,陈胜号召掌管教化的乡官和才能出众的人一起来集会议事。掌管教化的乡官和才能出众的人都说:“将军亲身穿着战甲,拿着武器,讨伐不义 暴君,消灭残暴的秦朝,重建楚国的江山,功劳应当称王。”陈胜就自立为王,定国号为“张楚”。当时,各个郡县中苦于秦(的统治)的官吏的百姓,都惩罚当地郡县长官,杀死他们来响应陈胜。
陈胜称王总共六个月的时间。当了王之后,以陈县为国都。从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的农民听说他做了王,来到了陈县,敲着宫门说:“我想要见陈胜。”守宫门的长官要把他捆绑起来。经他反复解说,才放开他,但仍然不肯为他通报。等陈王出门时,他拦路呼喊陈胜的名字,陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫。走进宫殿,看见殿堂房屋、帷幕帐帘之后,客人说:“多啊!陈涉大王的宫殿深广气派啊!”楚地人把“多”叫做“伙”,所以天下流传“伙涉为王”的俗语,就是从陈胜开始的。这客人在宫中出出进进越来越随便,常常跟人讲陈胜从前的一些事。有人就对陈王说:“您的客人愚昧无知,专门胡说八道,有损于您的威严。”陈王就把来客杀死了。各位陈王的老朋友都自己离开了,从此再没有亲近陈王的人了。
陈王任命朱房做中正,胡武做司过,专门督察群臣的过失。将领们攻占了地方回到陈县来,命令稍不服从,就抓起来治罪,以苛刻地寻求群臣的过失作为对陈王的忠心。凡是他俩不喜欢的人,一旦有错,不交给负责司法的官吏去审理,就擅自予以惩治。陈王却很信任他们。将领们因为这些缘故就不再亲近依附他了。这就是陈王所以失败的原因。
创作背景
本文是记这次起义的领袖陈涉、吴广的传记。文中真实、完整地记述了爆发这次农民大起义的原因、经过和结局,从中反映了农民阶级的智慧、勇敢和大无畏的斗争精神。文章也比较生动地描写了陈涉和吴广的形象。陈涉出身雇农,胸怀大志,有政治远见,他要求人民从“苦秦”中解放出来;他聪明果断,具有组织群众、制定策略、指挥战争的卓越才干,不愧是农民阶级的杰出领袖。吴广虽然刻画简略,但从他与谋起义、诱杀将尉等事迹中,也表现了非凡的机智勇敢和反抗精神。在他们身上,都充分地表现了中国古代劳动人民以不甘忍受黑暗统治而“舍得一身剐,敢把皇帝拉下马”的英雄气概。文章也写到了起义军内部的不和及自相残杀,陈涉称王之后的贪图享受、信用奸邪、脱离群众,表明了农民阶级的局限性。
本文在写作上按事件的发展顺序记事。写起义过程,先写起义的原因,起义前的谋划,再写起义的爆发和发展,直至政权的建立,脉络非常清晰。在记述中,则采取了先因后果的写法。写起义的动议,则先写暴秦的严刑峻法;写起义的发生,则又先写将尉的残酷等等。都入情入理,有力地突出了起义的正义性。文中还通过典型细节的描写,对起义的过程、轰轰烈烈的声势以及起义领袖的精神面貌,进行了较为充分的展现,从而给人留下了深刻的印象。按《史记》体例,“世家”是王侯的传记,陈涉不属王侯,也把他列入“世家”,这是因为司马迁认为:“秦失其政,而陈涉发迹,诸侯作难,风起云蒸,卒亡秦族。“天下之端,自涉发难”(卷一百三十《太史公自序》)司马迁敢于为陈涉立传,并破格将其事迹列入“世家”,表明他对陈涉历史地位及起义作用的重视和肯定,也表现了他卓越的见识!
注释
(1)世家,《史记》传记的一种,主要是为王侯将相所作的传记。陈胜虽出身雇农,但他首事反秦,功大,又曾建立“张楚”政权,故给予他重要的历史地位,列入“世家”。
(2)阳城:今河南登封东南。
(3)阳夏(jiǎ):今河南太康县。
(4)尝与人佣耕:曾经同别人一道被雇佣耕地。佣,被雇佣。
(5)辍耕之垄上:停止耕作走到田埂高地上休息。之:动词,去,往。
(6)怅恨久之:因失望而叹恨了很久。怅,失意,不痛快。
(7)若:代词,你,指陈胜。
(8)燕雀安知鸿鹄(hú)之志哉:燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!燕雀,麻雀,这里比喻见识短浅的人。鸿鹄,天鹅,这里比喻有远大抱负的人。
(9)二世元年:公元前209年。秦始皇死后,他的小儿子胡亥继位,称为二世。
(10)发闾左適(zhé)戍渔阳:征发贫苦人民去驻守渔阳。闾左,指贫民,古时贫者居住闾左,富者居住闾右。適(zhé)戍,发配去守边。
(11)皆次当行(háng):都被编入谪戍的队伍。当行,当在征发之列。
(12)屯长:戍守队伍的小头目。
(13)亡:逃跑;逃走。
(14)举大计:发动大事,指起义。下文的“举大名”意思与此相同。
(15)等:同样。
(16)死国:为国事而死。
(17)苦秦:苦于秦(的统治)。
(18)以数(shuò)谏故:因为屡次劝谏的缘故。数,屡次。谏,古代下级对上级提意见或建议,劝诫。
(19)上使外将(jiàng)兵:皇上派(他)在外面带兵。上:臣下对皇帝的尊称,指秦始皇嬴政。
(20)项燕:战国末年楚国著名将领,项梁之父、西楚霸王项羽的祖父,曾大败秦将李信。
(21)怜:爱戴。
(22)诚以吾众:如果把我们的人。诚:果真,表假设。
(23)唱:通“倡”,首发。
(24)宜多应者:应当(有)很多响应的人。宜:应当。
(25)足下:指对方,古人对于别人的敬称。
(26)卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。
(27)念鬼:考虑卜鬼的事。念,考虑、思索。
(28)乃丹书帛曰“陈胜王(wàng)”:于是(用)丹砂(在)绸子上写“陈胜王”(三个字)。丹,朱砂。这里是“用朱砂”的意思。书,写。王,称王。
(29)置人所罾(zēng)鱼腹中:放在别人所捕的鱼的肚子里。罾(zēng):鱼网。这里作动词,是“用鱼网捕”的意思。
(30)固以怪之矣:自然就诧怪这件事了。以,通“已”,已经。
(31)间(jiàn)令:暗使。间,私自,偷着。
(32)之次所旁丛祠中:往驻地旁边的丛林里的神庙中。次所:旅行或行军时临时驻扎的地方。丛祠,树木荫蔽的神庙。
(33)旦日:明天,第二天。
(34)往往语:到处谈论。
(35)指目:指指点点,互相以目示意。
(36)将尉:押送(戍卒)的军官。
(37)忿恚(fèn huì)尉:使尉愤怒。
(38)笞(chī):用鞭杖或竹板打。
(39)剑挺:拔剑出鞘。
(40)召令徒属:召集并号令所属的人。
(41)公等:你们诸位。公,对对方的敬称。
(42)藉第令毋斩:即使能免于斩刑。“藉”“第”“令”都是“即使、假若”的意思。
(43)十六七:十分之六七。
(44)王侯将相宁(nìng)有种乎:王侯将相难道有天生的贵种吗?宁,难道。
(45)受命:听从(你的)号令。
(46)袒右:露出右臂(做为起义的标志)。
(47)祭以尉首:用两(尉)的头祭天。
(48)蕲(qí):今安徽宿州南。
(49)符离:今安徽宿州。
(50)徇:指率军巡行,使人降服。
(51)铚(zhì)、酂(cuó)、苦(hù)、柘(zhè)、谯(qiáo):秦时地名,铚、谯,在今安徽。酂、苦、柘,在今河南。
(52)行收兵:行军中沿路收纳兵源。
(53)比:等到。陈,秦时县名,今河南淮阳。
(54)守令皆不在:郡守、县令都不在。秦时,陈县属于砀郡,是郡府、县府所在地,所以有守有令。
(55)守丞:守城的当地行政助理官。
(56)谯门中:城门洞里。
(57)三老:封建社会里管教化的乡官。豪杰,指当地有声望的人。
(58)被(pī)坚执锐:披着铠甲,拿着兵器。比喻亲自投身战斗,冲锋陷阵。被,通“披”,穿。坚,指铁甲。锐,指武器。
(59)社稷:“社”是土地神,“稷”是谷神。后来社稷就用来做国家的代称。
(60)号为张楚:对外宣称要张大楚国,即复兴楚国之意。一说定国号为“张楚”。
(61)刑其长吏:惩罚当地的郡县长官。刑,惩罚。
赏析
《陈涉世家》一文在写作上按事件的发展顺序记事。写起义过程,先写起义的原因和起义前的谋划,再写起义的爆发和发展,直至政权的建立,脉络非常清晰。在记述中,则采取了先因后果的写法。写起义的动机,则先写暴秦的严刑峻法;写起义的发生,则又先写将尉的残酷等等。都入情入理,有力地突出了起义的正义性。文中还通过典型细节的描写,对起义的过程、浩大的声势以及起义领袖的精神面貌,进行了较为充分的展现,从而给人留下了深刻的印象。
此文生动地记述了从大泽乡起义到张楚政权建立这一段历史进程,再现了陈胜、吴广两位起义领袖的英雄本色。陈胜有很高的阶级觉悟,并且怀有“鸿鹄之志”。这表现在佣耕时与同伴的对话中,表现在并杀两尉之后面对徒属所作的讲演中,尤其是“王侯将相宁有种乎”的话语,是对封建世袭制度的有力否定和批判。正是由于他富有远见,他的话具有鼓动性,才能收到徒属皆日“敬受命”的效果。作为起义领袖,陈胜和吴广都能审时度势、机智果断,为起义作出周密的谋划和部署。“会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩”是陈涉等人起义的直接原因。面临必死处境时,陈胜和吴广当机立断,密谋起义,决心率众闯出一条生路来,说明他们对起义的时机把握得很好。二人密谋中,陈胜对时局作了精辟的分析,把握了“天下苦秦久矣”这一社会背景。在这种分析的基础上,决定打出公子扶苏和项燕的旗号——因为“百姓多闻其贤,未知其死也”,“项燕数有功,爱士卒,楚人怜之”,“或以为死,或以为亡”,提出这一口号,则“宜多应者”。他们在卜者启发下,精心策划丹书鱼腹和篝火狐鸣两件“灵异”事件,骗过了其他戍卒的耳目。他们合演的杀将尉的双簧戏,成功地点燃了起义的导火线,这些都能说明他们善于谋划。后文中的“诸郡县,苦秦吏者”照应上文“天下苦秦久矣”,“皆刑其长吏,杀之以应陈涉”与上文“宜多应者”相呼应,这两句话的前后照应说明了陈胜的分析完全正确,体现了他洞察时局的能力。也正是陈涉这种谋划、洞察的能力,才造成起义一呼百应,并迅速遍及全国局面。
陈胜、吴广在密谋起义之时曾找人算卦,后来又在卜者暗示下演出了丹书和狐鸣两出骗局。这种为推翻一个政权而造舆论的骗术,在中国历史的改朝换代关头屡见不鲜。当广大群众畏天命的意识很浓厚的时候,举事者想要“威众”,以种种骗术把自己表现成受命于天的超人是最取巧、最见效的手法。然而,陈胜、吴广自己并不迷信天命,“王侯将相宁有种乎”才是他们的真实思想。作者司马迁更在记叙陈胜、吴广行卜时,特意点破“卜者知其指意”,既“知其指意”,则“足下事皆成,有功”云云,至于“卜之鬼乎”,分明是在参与密谋。《陈涉世家》在行文中使此类骗术昭然若揭,《高祖本纪》中对刘邦制造的斩蛇之类的神话也持保留态度,这都体现了司马迁进步的的历史观。
两个将尉在大泽乡起义中并没有过失,他们和吴广的一场冲突是起义领袖预谋的,但最终仍不免一死。这是因为他们是秦王朝势力的代表人物,在残酷的阶级斗争面前,充当了起义军的对立面,故难逃成为牺牲品的命运。攻下蕲县这第一个县城后,陈胜和吴广及时派葛婴带领人马到蕲县以东开辟新战场,以便迅速打开局面,同时不失时机地立国称王,建立起农民政权。这些都说明他们在起义初期战略战术运用得当,成功地担当了领袖的责任。陈胜在战斗中披坚执锐、身先士卒,吴广“素爱人,士卒多为用者”,这些都是领袖人物不可或缺的素质,在陈胜、吴广身上明显地体现出来。
上述人物性格特点是通过具体事件或细节的记叙表现出来的,不难看出,《史记》在为一个个历史人物立传时,不仅记录其生平大端,而且注意揭示人物的精神风貌,同时展示与人物活动相关的背景、环境,从而再现当时社会生活的真实画面,这正是《史记》文学性的主要体现。