我爱古诗词 > 诗歌大全 > 诗歌鉴赏 >

《九歌之六 少司命》屈原

时间: 燕华2 诗歌鉴赏

  《九歌之六 少司命》

  秋兰兮麋芜,①

  罗生兮堂下。

  绿叶兮素华,②

  芳菲菲兮袭予。③

  夫人自有兮美子,④

  荪何以兮愁苦?⑤

  秋兰兮青青,⑥

  绿叶兮紫茎。

  满堂兮美人,⑦

  忽独与余兮目成。⑧

  入不言兮出不辞,

  乘回风兮载云旗。

  悲莫悲兮生别离,

  乐莫乐兮新相知。

  荷衣兮蕙带,

  儵而来兮忽而逝。⑨

  夕宿兮帝郊,

  君谁须兮云之际?⑩

  与女沐兮咸池,⑾

  晞女发兮阳之阿。⑿

  望美人兮未来,⒀

  临风怳兮浩歌。⒁

  孔盖兮翠旍,⒂

  登九天兮抚彗星。⒃

  竦长剑兮拥幼艾,⒄

  荪独宜兮为民正。⒅

  作品赏析

  秋天的兰草和细叶芎藭,

  遍布在堂下的庭院之中。

  嫩绿叶子夹着洁白小花,

  喷喷的香气扑向面孔。

  人们自有他们的好儿好女,

  你为什么那样地忧心忡忡?

  一片片秋兰青翠茂盛,

  嫩绿叶片中伸出着花的紫茎。

  满堂上都是迎神的美人,

  忽然间都与我致意传情。

  我来时无语出门也不告辞,

  驾起旋风树起云霞的旗帜。

  悲伤莫过于活生生的离别,

  快乐莫过于新结了好相识。

  穿起荷花衣系上蕙草带,

  我忽然前来又忽然远离。

  日暮时在天帝的郊野住宿,

  你等待谁久久停留在云际?

  同你到日浴之地咸池洗头,

  到日出之处把头发晾干。

  远望美人啊仍然没有来到,

  我迎风高唱恍惚幽怨。

  孔雀翎制车盖翠鸟羽饰旌旗,

  你升上九天抚持彗星。

  一手直握长剑一手横抱儿童,

  只有你最适合为人作主持正!

  ①秋兰:古所谓兰草,叶茎皆香。秋天开淡紫色小花.香气更浓。古人以为生子之祥。麋芜:即“蘼芜”,细叶芎藭,叶似芹,丛生,七、八月开白花。根茎可入药,治妇人无子。以下六句为男巫以大司命口吻迎神所唱。

  ②华:原作“枝”,《楚辞考异》引一本作“华”。王逸《楚辞章句》释此句为“吐叶垂华”,则本作“华”,今据改。

  ③袭:指香气扑人。予:我,男巫以大司命口吻自谓。

  ④夫:发语词,兼有远指作用。

  ⑤荪:溪荪,石菖蒲,一种香草。古人用以指君王等尊贵者。诗中指少司命。何以:因何。

  ⑥青青:借为“菁菁”,茂盛貌。以下三节为少司命所唱。

  ⑦美人:指祈神求子的妇女。

  ⑧忽:很快地。余:我,少司命自谓。目成:用目光传情,达成默契。

  ⑨儵(shu1舒):同“倏”,迅疾的样子。逝:离去。

  ⑩君:少司命指称大司命。须:等待。因大司命受祭结束后升上云端等待,故少司命这样问。

  ⑾此句上原有“与女游兮九河,冲风至兮水扬波”,王逸无注。《考异》云:“古本无此二句。”按:“与女”二句与《河伯》中二句重复,当是由《河伯》所窜入,今删。女(ru3汝):汝。咸池:神话中天池,太阳在此沐浴。以下二节为男巫以大司命口吻所唱。

  ⑿晞(xi1西):晒干。阳之阿(e1婀):即阳谷,也作旸谷,神话中日所出处。

  ⒀美人:此处为大司命称少司命。大司命在云端,少司命尚在人间受祭,所以大司命这样说。

  ⒁怳(huang3恍):神思恍偬惆怅的样子。浩歌:放歌,高歌。孔盖:孔雀毛作的车盖。

  ⒂旍(jing1精):同“旌”,翠旍,翠鸟羽毛装饰的旌旗。

  ⒃九天:古代传说天有九重。此处指天之高处。抚:持。

  ⒄竦(song3耸):肃立,此处指笔直地拿着。拥:抱着。幼艾:儿童,即《札记·月令》所说“养幼少”的“幼少”。

  ⒅正:主也。

4523