我爱古诗词 > 诗歌大全 > 诗歌朗诵大全 >

苏轼《六年正月二十日复出东门,仍用前韵》原文注释、译文、赏析

时间: 文轩 诗歌朗诵大全

五亩渐成终老计,九重新扫旧巢痕。

岂惟见惯沙鸥[1]熟,已觉来多钓石温。

长与东风约今日,暗香先返玉梅魂。

苏轼《六年正月二十日复出东门,仍用前韵》原文、注释、译文、赏析【注释】

[1]沙鸥:一种水鸟。

苏轼《六年正月二十日复出东门,仍用前韵》原文、注释、译文、赏析【译文】

四围乱山环绕,前有江水临门,筑屋南堂临皋下,在这淮南的荒村。东坡上垦出五亩田园,何妨在黄州终老安身,朝廷已废了史馆,我又成了个罪臣。人与沙鸥厮守在江滨,朝暮相处,相依相亲,多少回垂钓江石上,钓石上留下我的体温。心与东风早有约定,岂能忘怀今日的情分;但愿梅花二度开,浮动的暗香是梅的魂。

苏轼《六年正月二十日复出东门,仍用前韵》原文、注释、译文、赏析【解析】

元丰六年(1083)正月二十日,苏轼依旧依时“复出东门”寻春,仍用前韵。这首诗记述了他谪居黄州的劳作与闲散,表达了希望朝廷再予启用的期冀。

首联是诗人黄州住处实写。颔联的“五亩”指老友马正卿代为申请的东坡田,时年苏轼四十八岁,除东坡田外,又新葺临皋南堂,黄州终老的打算已经很久了,何况“九重新扫旧巢痕”。“九重”指朝廷,是朝廷废止史馆,苏轼曾做过史官,意味着朝廷没有自己的位置了,“新扫旧巢痕”指此。于是引出颈联江上垂钓、沙鸥相亲的闲散情致。然而终老黄州又终非所愿,诗人的内心是矛盾的。末联以“东风”喻圣上,以“玉梅”自喻,明显地表达了希望朝廷再予起用的期盼。

苏轼简介

元祐五年(1090年)春天,又减价出卖常平米,做了很多的厚粥和汤药,派人带着医生分街坊给百姓治病,救活了很多人。苏轼说:“杭州,水陆交会的地方,因瘟疫死亡的人常常比其他地方多。”于是集中多余的公款二千缗,苏轼又拿出自己的黄金五十两,办起病坊,稍微积蓄一些钱粮收治有病的百姓。苏轼看到茅山有一条河专门容纳钱塘江潮水,盐桥有一条河专门容纳西湖水,于是疏浚这二条河道以通航。再修造堤堰闸门,控制西湖水的蓄积与排泄,钱塘江潮水不再进入杭州城内。又用剩余的人力修复了六井,再把挖出来的淤泥堆积在西湖中,南北长三十里,修筑成长堤以来往行人。吴地百姓种菱,春天就除草,不留寸草。苏轼又雇募人力在西湖中种菱,水草不再生长。把种菱的收入备作以后修浚西湖的费用,取救济荒灾剩余的一万缗钱、万石粮食;以及申请得到的一百张僧人度牒用来雇募民工。长堤筑成,在堤上种植芙蓉、杨柳,望去好像图画,杭州人把长堤命名为苏公堤。

86552