短英语诗歌
诗歌是人类观照世界的一种方式,是人的灵魂逃逸现实后的栖息方式。现在请欣赏小编带来的短英语诗歌。
短英语诗歌(一)
Life is a stream
On which we strew
Petal by petal the flower of our heart;
The end lost in dream,
They float past our view,
We only watch their glad, early start.
生命如一条涓涓细流
我们在这里撒满了
一片片心之花瓣;
小溪的尽头消失在梦中,
花瓣漂过我们眼前,
我们只看见那些愉悦的起点。
Freighted with hope,
Crimsoned with joy,
We scatter the leaves of our opening rose;
Their widening scope,
Their distant employ,
We never shall know. And the stream as it flows
Sweeps them away,
Each one is gone
Ever beyond into infinite ways.
We alone stay
While years hurry on,
The flower fared forth, though its fragrance still stays.
满载着希望,
被快乐染成绯红,
我们撒下盛放的玫瑰花瓣;
它们日渐宽阔的流域,
它们久远的事业,
我们永远无法得知。当溪水潺潺,
将它们带走,
每一片都悄然漂远
向着无限的远方。
只有我们留在这里
当岁月匆匆流逝,
花已逝,而香如故。
短英语诗歌(二)
Chair’s Love
椅子的爱情
Two chairs are back to back together
背靠着背的两把椅子
Are they also counting stars, and
它们是否也在数着星星
listening to insects’whispers? Night is shrinking short
听着昆虫私语,夜在一截截变短
short as a love movie
短的宛如一部爱情电影
and we inlay our bodies into it
而我们把身体嵌进去
dreaming their unended Moon-dream
做着它们还没做完的月梦
So that the sweet days can prolong
这样的甜蜜日子就会加长
just as two parallel rails extending
像两条铁轨平行的延伸
like a lifetime pledge
宛如一生不变的誓言
or a life journey unending.
走不完的人生旅程
短英语诗歌(三)
Love’s Philosophy
爱的哲学
-Percy·Bysshe·Shelley
The fountains mingle with the river
泉水汇入溪流,
And the rivers with the ocean,
溪流汇入海洋,
The winds of heaven mix for ever
天际缕缕清风总是交织而至,
With a sweet emotion;
甜蜜涌动;
Nothing in the world is single,
这世上没有什么是形单影只的,
All things by a law divine
万物都遵循一条神圣的定律,
In one another’s being mingle—
相存相依——
Why not I with thine?
你我何不如此?
See the mountains kiss high heaven
你看山川亲吻高天,
And the waves clasp one another;
朵朵浪花相依相拥;
No sister-flower would be forgiven
花儿也如兄弟姐妹般相亲相爱,
If it disdain’d its brother;
不嫌弃彼此;
And the sunlight clasps the earth,
阳光与大地相拥,
And the moonbeams kiss the sea—
月光亲吻着海洋——
What are all these kissings worth,
这一切亲吻有何意义,
If thou kiss not me?
倘若你不肯吻我?
短英语诗歌(四)
Once upon a time the Elf, Rudolph and Santa got into the hot bath tub,
曾经有一次,小精灵,鲁道夫和圣诞老人进了热乎的浴盆,
As it would keep them from the cold outside, when they got a little scrub.
为了避寒,他们凑合着擦洗了一番
When Frosty saw what they were doing he laughed and poked fun at them,
当他们稍微的擦洗了一番,便被雪人看到了,雪人嘲笑他们,跟他们开起了玩笑。
Santa was so embarrassed and didn't know what to say to Frosty, his cutest gem.
圣诞老人觉得很丢脸,也不知道跟他最可爱的伙计说点啥。
So in his defence he told Frosty to enter the hot bath tub instead of finding flaws.
为了挽回面子,他也让雪人进热浴盆,免得他有机会唧唧歪歪的。
He thought this would make Frosty realize what a cool idea it really was.
他脑子里盘算着,得让雪人知道进热浴盆是个多酷的注意,
But when Frosty got in, the temperature of the tub changed from hot to cold,
但是当雪人进去后,浴盆里的空气马上从热变冷了。
And within seconds the Elf, Rudolph and Santa froze.
没两分钟,小精灵、鲁道夫和圣诞老人都被冻住了。
They froze not just because it was too cold to bear,
他们不是因为太冷被冻住的,
But they froze when they realized their culprit has melted in the hot tub there.
而是因为那个让他们石化的元凶在热浴盆里化了。
Poor Frosty!
可怜的雪人。
短英语诗歌(五)
I Love You
I neither need to know your age
nor need to know your name
but need to know that you have
a heart as mine between sky and earth
beating on the desolate wilds
in the sky with yellow alarms
and on the hills with spraying magma
echoing with the pulses of the sea
with the calling of snow mountains
and with the silent shouts
resounding together with the hearts
of tens of thousands of people
不需要知道你的年龄
也不需要知道你的名字
我只需要知道,天地间
有颗和我一样跳动的心
在看似荒芜的原野
在黄色警报的天空
在岩浆四射的山峦
和着大海的脉搏
和着雪山的呼唤
和着沉默的呐喊
和千万人的心一起,怦怦作响