首夏山中行吟原文及译文
首夏山中行吟拼音解读
méi zǐ qīng ,méi zǐ huáng ,cài féi mài shú yǎng cán máng 。
shān sēng guò lǐng kàn chá lǎo ,cūn nǚ dāng lú zhǔ jiǔ xiāng 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
首夏山中行吟译文
梅子熟了,从青色变成了黄色,地里的菜和麦子也都成熟了,又到了忙着养蚕缫丝的时节。 山里的僧人翻过山岭去看茶叶生长的情况,村里的姑娘站在酒垆边煮酒,酒香四溢。
注释
当垆:对着酒垆;在酒垆前。
作者简介
祝允明(1460―1527) 明代史称“吴中四才子”之一,与唐寅、文徵明、徐祯卿齐名。他字希哲,号枝山,又署枝山老樵,枝脂生,枝指山人。长洲(今江苏吴县)人。
由于与唐寅(字伯虎)遭际与共,情性相投,民间流传着两人的种种趣事。他家学渊源,能文,工书法。看他的遗墨,显出他的传统功力极深。其小楷学钟繇、王羲之、谨严端整,笔力稳健;草书学怀素、黄庭坚,晚年的草书,更显笔势雄强、纵横秀逸,为当世所重。他为人豪爽,性格开朗,其无拘无束的气度,表现在“狂草”中,虽偶有失笔,却写得舒展纵逸,气韵生动,是值得后人研习的一位书家。
赏析
赏析一
祝允明的这首《首夏山中行吟》与其说是一首诗,不如说是一幅画。而且还是一幅色彩艳丽、层次分明的乡村风情画。“梅子青,梅子黄”,诗人上来便告诉我们色彩的丰富。
至于蚕的白,桑叶的绿,麦子的金,都留给读者自己去想象补充。不仅色彩繁多,诗中的人物也姿态各异。养蚕的人站着,看茶的老僧走着,当垆卖酒的女孩坐着。老僧看茶的出世,村女卖酒的入世,恰到好处地结合在一起。
诗歌描写了山中那种极为自然的生活,有烟火气,却没有世俗味。那份满足,那份陶醉,都意味着人性的复归。
赏析二
祝枝山(字允明)的《首夏山中行吟》所写苏州西郊一带村女当垆煮酒的景象,让人读起来像吴语一般,轻快闲谈,很具姑苏特色。他的“有花有酒有吟咏,便是书生富贵时”,表达了那份满足,那份陶醉,一切功名利禄、人世烦恼,在酒风流前,烟消云散。这首酒诗反映了诗人人性的自由复归的愿望,重新发现自我,找到人生真正的归宿。